Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
UTIC-2016: 10—12 червня 2016 р., Дніпропетровська область
ru en

Вадим Єрмоленко

Усний та письмовий перекладач-фрілансер, співпрацює с ООН

Вадим Єрмоленко — випускник Санкт-Петербурзької вищої школи перекладу, спільного проекту перекладацьких служб Європейської комісії, Європейського парламенту й Організації Об’єднаних Націй. Проходив стажування в службі усного перекладу Європейського відділення ООН у Женеві та в службі усного перекладу Центральних установ ООН у Нью-Йорку. Співпрацює з організаціями системи ООН з 2014 року.

Особливості перекладу для міжнародних організацій

Доповідь присвячено особливостям синхронного перекладу в Організації Об'єднаних Націй. Розглядаються такі аспекти, як тематика перекладу, посилення вимог до швидкості та якості перекладу, особливості роботи, пов'язані з вебкаст-мовленням, підкреслюється важливість командної роботи, наводяться приклади з практики.