Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
UTIC-2016: 10—12 червня 2016 р., Дніпропетровська область
ru en

Олеся Зайцева

Перекладач-фрілансер, фахівець з маркетингових комунікацій для технічних галузей

Нагромадивши практичний досвід як штатний перекладач, випусковий редактор та маркетолог, з 2003 року Олеся перекладає, адаптує та створює маркетингові матеріали як позаштатний спеціаліст та на проектних засадах. Замовники — компанії, які постачають високотехнологічні рішення для традиційного та цифрового друку, конвертинга, адитивного виробництва та низки інших галузей. Авторка блогу Just Translate It! та активна учасниця соціальних мереж.

Рюкзак перекладача

Будь-які неформальні посиденьки перекладачів — це джерело корисних порад один одному, обмін досвідом, рекомендації, які можна застосувати на практиці вже наступного дня.

Якось несправедливо, що всі ці розмови ведуться в кулуарах, і всі ці «родзинки» залишаються серед невеличкої купки людей, які взагалі-то зібралися попити кави (ну або не тільки кави), а балачка неминуче завернула до розмов про роботу.

Оскільки UTICamp — зовсім не конференція у звичному форматі, а скоріше великі перекладацькі посиденьки, ми пропонуємо перенести кулуари в зал, і поговорити про те, що нам стане в пригоді під час професійних подорожей.

Ми будемо говорити про те, з чим ми стикаємося щодня, про процес роботи, інструменти, рекламу своїх послуг, про грошові питання і вирішення різних проблем. Тут кожному є що сказати і покласти в рюкзак перекладача, поради досвідчених мандрівників будуть корисні так само, як і поради новачків, які йдуть неходженими стежками.

Приходьте поговорити про роботу зі своїми друзями на лайфхак-сесію «Рюкзак перекладача», і потім біля багаття залишиться більше часу на пісні і душевні розмови про життя!


Ведучі: Тетяна Струк і Йосип Ковальов
Експерти: Ірина Лебедєва, Олеся Зайцева і Вацлав Єгурнов
Учасники: ви