Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
UTIC-2016: 10—12 червня 2016 р., Дніпропетровська область
ru en

Крістофер Пітерсон

Керівник компанії Language Creations

Кріс з 2007 року партнер компанії Language Creations, яка спеціалізується на перекладі англійською мовою та редагуванні й коректурі перекладеного тексту. Усю роботу виконують носії англійської, при цьому добір виконавців здійснюють проектні менеджери, для яких англійська мова теж рідна. Така схема гарантує високу якість роботи. Окрім того, Language Creations пропонує повний набір послуг комп’ютерного верстання. Кріс починав знайомство з ринком перекладу в американському перекладацькому агентстві, де він відповідав за координацію виконання замовлень і додрукарську підготовку текстів. З березня 2006 року Кріс — перекладач-фрілансер, працює з польською та англійською мовами. Живе у Кракові.

Перекладаємо на англійську: можна краще?

На послуги перекладу англійською мовою існує великий попит, та разом з тим отримати якісний переклад не так просто. Причини для цього можуть бути різноманітні, від витратності й складності пошуку кваліфікованого перекладача до нерозуміння процесу самим клієнтом. Наскільки важливо, щоб переклад англійською виконував саме носій мови? Чи достатньо англомовного редактора? Чи й від нього теж можна відмовитися? І в якому разі? Як переконати клієнтів, що варто заплатити більше, але залучити до роботи над проектом носія мови? І як перевірити, чи наші власні ресурси достатньо хороші для такого завдання? Приєднуйтеся до обговорення цих питань і діліться своїми досвідом та ідеями.