Вадим Ермоленко
Устный и письменный переводчик-фрилансер, сотрудничающий с ООН
Вадим Ермоленко — выпускник Санкт-Петербургской высшей школы перевода, совместного проекта переводческих служб Европейской комиссии, Европейского парламента и Организации Объединенных Наций. Проходил стажировки в службе устного перевода Европейского отделения ООН в Женеве и в службе устного перевода Центральных учреждений ООН в Нью-Йорке. Сотрудничает с организациями системы ООН с 2014 года.
Особенности перевода в международных организациях
Доклад повящен особенностям синхронного перевода в Организации Объединенных Наций. Рассматриваются такие аспекты, как тематика перевода, ужесточение требований к скорости и качеству перевода, особенности работы, связанные с вебкаст-вещанием, подчеркивается важность командной работы, приводятся примеры из практики.