This is a past event. Please join us for the upcoming conference.
UTIC-2016: June 10–12, 2016. Dnipropetrovsk region, Ukraine
ru uk

Pavel Dunaev

Head of Translation Unit at Sportmaster

Engineer by education, Pavel was the head of production for Neotech, one of the leading Russian LSP, specializing in technical translations: oil&gas, automotive. Project manager, optimization and automation specialist, editor and communicator, Pavel has been presenting at numerous national events, such as Translation Forum Russia and Union of Translators of Russia conferences. In 2012 he worked at Sochi-2014 Winter Olympic Games Organizing Committee. Since 2014 he has been working at Sportmaster company.

A stitch in time saves nine. When reference material slows you down

Time is money. Time is the most important resource of a translator or translation company, and it’s never in excess. In theory the client-provided reference material makes your life easier. But in practice it might hamper your work up to the complete standstill. The presentation will deal with possible scenarios and actions, which could be taken by a freelance translator or project manager to prevent unnecessary loss of time.