Paul Ronaldovich Filkin, SDL
Director of Client Communities for SDL Language Technologies
Paul is the Client Communities Director for SDL Language Technologies and has worked with SDL since the end of 2006. His main focus is helping users of SDL technology to get the most from their investment and can be regularly seen on Twitter, the SDL Community and in many of the public forums providing advice to anyone who needs it. Paul started the SDL Community for translators and has continued to build on this by creating communities of like-minded users so they can benefit more from sharing their experiences directly in an environment where SDL can most effectively get involved. More recently Paul has been working with a team specifically focused on supporting developers who wish to work with the APIs for the SDL Language Platform; this was an industry first and is still unique to SDL today. He also regularly maintains a blog addressing many of the practical issues faced by translators and translation companies in using technology for their work (multifarious.filkin.com).
Supporting Translation Quality Assessment… a flexible approach
Measuring and reporting on the quality of a translation is not to be taken lightly, nor can it be done in only one way. Having the flexibility to support the quality model most appropriate for the context of the translation, and to reduce duplication of effort in the process, should be the fundamental principle behind the capabilities of TQA in any CAT tool. This presentation will take a look at how this can be done in SDL Trados Studio using the latest features built into the product and also with an independent approach... but most importantly through a workflow completely integrated into the translation process.
Models of translation quality assessment. Round table discussion
To be updated