Associate Professor, Department of Technical Translation, Lviv State University of Life Safety
Iryna Drobit is an instructor and researcher, a deputy head of the Department of Technical Translation at Lviv State University of Life Safety. Iryna has lectured and instructed various disciplines directly or indirectly related to translation. Her delight in learning Physics at school contributed to teaching Technical English, and love of classical fiction led to designing a course on the history of world literature in Ukrainian translations. She believes that knowledge cannot be superfluous, whatever the conditions, it will only give translators broader outlook and boost their professionalism. Iryna loves to teach and to learn while teaching. She appreciates and develops ability of students to think independently and make reasonable conclusions. Iryna coordinates a student volunteer translation community.
Going the Distance: 6 Steps and One Leap to Get Out of Your Comfort Zone
It is too easy to get stuck in a routine. After all, we are creatures of habit. But in the language industry, with its quickly changing landscape, new services and new professions emerging almost every day, sticking to your routine can be a disaster for all stakeholders. The industry suffers from a lack of well-trained talents; the academia feel frustrated as they feel more and more acutely that they are failing to catch up with the new developments; students and young professionals feel abandoned and helpless; and seasoned pros feel they are losing ground. A practitioner, a university lecturer, and a student of a translation department share their perspectives on the experience gained and lessons learned when stepping out of comfort zone and taking new challenges on a regular basis.