This is a past event. Please join us for the upcoming conference.
UTIC-2016: June 10–12, 2016. Dnipropetrovsk region, Ukraine
ru uk

Katya Filatova

Freelance translator specializing in creative translation (tourism, marketing, fashion, music)


Katya Filatova is an EN-RU freelance translator specializing in creative marketing translations. She has been in translation business for 10 years now and has been translating and transcreating marketing copy for hotels, airlines, luxury goods, etc. for 8 years. Katya is a blogger and a regular participant of translation conferences, and she is also moderating the ProTransCreation group on Facebook together with her colleague Joseph Kovalov.

Go Edit, or Real Life Challenges of Editing Russian Marketing Texts Translated from English

Change it or leave it?

Bad style or play on words?

Mistranslation or intended adaptation of the copy?

Translation issues are always in the spotlight, while the challenges of editing get a lot less attention than they actually deserve, even though editing is something we all do every once in a while (and have mixed feelings about). Time to break the unspoken rule: we invite you to discuss the practical aspects of editing marketing copy translated from English into Russian as well as to try and edit texts from an existing website together. Let’s see what comes of it.