UTIC-2016: June 10–12, 2016. Dnipropetrovsk region, Ukraine
ru uk

UTIC-2016 Results

As the autumn season approaches, we recall with pleasure the best moments of the summer. We sincerely hope that the #UTICamp conference was an important event this year for all who took part. We invite you to think back to those days, filled with friendly meetings, valuable presentations, and new experiences.

And if, for some reason, you missed UTIC-2016, take a look at the full report with photos and feedback, and make sure you come next time! We look forward to seeing you!

Read press release

News

UTIC-2016 Results

As the autumn season approaches, we recall with pleasure the best moments of the summer. We sincerely hope that the #UTICamp conference was an impo...

Subscribe to our weekly newsletter, and we will send you the most important news about the conference. No spam, we promise.

UTIC Program Committee

Watch our latest videos

Webinars
Presentations
All videos

Literary translator: relict profession of the 21st century. UTICamp-2016

Speakers: Anatoliy Pityk and Kateryna Hrytsaichuk

At a first glance, a translator of fiction seems to be very old-fashioned and even a relic profession. What problems do modern fiction translators face and how do they deal with them?

Literary translation implies not only knowledge of the source and target languages but also a very fine sense of style. What can shape a professional fiction translator? We will discuss books that are worth reading as well as those that should remain closed.

How is it possible to make a profit on literary translation? How to communicate with publishing houses to reach the best agreement and the most comfortable cooperation?

Watch...